「ヨシオ」と「タマコ」

夫婦でお互いを呼ぶときの呼称というのがあると思う。

我々もそうだけど、皆さん、いつも意識しているわけではないと思うし、そういや、何て呼んでるっけ?と思い出さないといけないくらい、無意識かもしれない。

私らの場合は、だいたい名前かと思う。

仮名にしておこうと思うので、私を「ヨシオ」、嫁を「タマコ」とすると、私は嫁のことを「タマコ」と呼び、嫁は私のことを「ヨシ」と呼ぶ感じだ。

なんでこんな事を書くかというと、以前、我々の会話を書いていたときに、嫁が私に喋りかけるとき「あなた」と書いていたのだが、どうにも違和感があって、嫁っぽくない感じがするからだ。

完全に個人的な違和感なので、もしこのブログを読んでいる人が聞いても、どっちでもいいのかもしれないが、私としては、ニュアンスが全く違ってくるもんで…。

そういうことで、以後、私が嫁のことを話すときは「タマコ」、嫁が私のことを話すときは「ヨシ」と書くことにしたいと思ったのです。

はぁ、そうでっか〜

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。